Language is a living and ever-changing thing.
Israel is currently under the thumb of ‘ultraorthodox’ forces (usually called ‘extremist fundamentalists’) and these need to urgently modify the basic text on which they rely, being the Old Testament.
For example, ‘a tooth for a tooth’ has become ‘30 teeth for a tooth’ while ‘thou shalt not kill’ should be qualified to include the words ‘except in the case of Arabs’. As for not coveting thy neighbour’s assets, that particular provision should clearly exclude assets owned by Palestinians, sorry Arabs, which someone called Jahweh long ago gave to Jews ‘in perpetuity’ i.e. forever, no ifs, no buts.
Similarly the term ‘antisemitism’ should now be explicitly defined as any criticism whatsoever of Jews or the Jewish state, regardless of their actual behaviour. Sad times indeed we live in.
I have to admit that criticism of any Israel policy is now seen as being antisemetic. One hears about the slogan “ from the river to the sea” as calling for the genocide of Jews but correspondingly political parties in Israel including West Bank settlers use the slogan “from the Nile to the Euphrates” in their goal of a greater israel ( seemingly represented on the national flag by two blue lines) at the expense of who?